Someday Somewhere

A little something to say in my everyday life

デモ:中国語

香港で続いているデモ。 いつ、どうゆうかたちで収束するのか、まだ分からない状況です。 この「デモ」。 中国語では 示威[shì wēi] と言います。 名詞・動詞の両方で使われます。 デモ行進:示威游行[shì wēi yóu xíng]

あまのじゃく:韓国語

アマガエルやアオガエルという意味の韓国語に 청개구리 という言葉ありますが 「あまのじゃく」とか「へそ曲がり」という意味でも使われます。 あまのじゃくなアマガエルの子供とお母さんガエルの話しは有名ですね。 あまのじゃくなかえるposted with ヨメレ…

酢玉ねぎを使ったスムージー

先日書いた酢玉ねぎを使ったスムージーについて。 毎朝飲むようにしているスムージーの作り方です。 1)小さいミキサーとかブレンダーと呼ばれる容器に酢玉ねぎ、小さくカットした野菜やフルーツなどを入れる。 画像の一番下が酢玉ねぎです(↑)。 その他に…

野イチゴ:韓国語

今年5月に山に行った時に見つけました。 写真は野イチゴが1個、ぽつんと写っているだけですが、その辺り一面に野イチゴが群生していて、赤い実がたくさんなっていました。 ところで、日本語では「野イチゴ」と言いますが、韓国語では 산딸기 と言います。 …

酢玉ねぎ

先日の記事に書いた玉ねぎの皮茶に引き続き玉ねぎですが、今回は玉ねぎ本体。 玉ねぎ自体も生活習慣病を予防する優秀な食材です。 玉ねぎに含まれる成分 酢玉ねぎの作り方 我が家の作り方 使い方 玉ねぎに含まれる成分 特に豊富に含まれている成分としては次…

的外れな答え:韓国語

何か尋ねても、的外れな答え、ちんぷんかんぷんな答え、とんちんかんな答えを言う人がいますが、そんな「的外れな答え」を韓国語では 동문서답 と言います。 これは、いわゆる四字熟語といわれる類いの言葉で、漢字で書くと「東問西答」になります。

玉ねぎの皮茶

玉ねぎの皮には抗酸化ポリフェノールの一種であるケルセチンという成分が含まれています。 このケルセチンは高血圧など生活習慣からくる病気から始まり抗がん作用にまで効果があると言われています。 こんな皮を捨ててしまうのはもったいないということで、…

お腹がいっぱいです:中国語

「お腹がいっぱいです」 とか 「ごちそうさまでした」 という日本語に対する中国語として 吃饱了[chī bǎo le] という語があります。 文字そのままの意味は 吃[chī]:食べる 饱了[bǎo le]:いっぱいになった となるので 「お腹いっぱいです」となり、そ…