Someday Somewhere

A little something to say in my everyday life

クローン:中国語

クローン技術の研究はニュースなどで大々的に取り上げられる以前より始まっていましたが、やはりクローン羊ドリーの誕生はとても有名ですね。 クローンの中国語は 克隆[kè lóng] クローン羊ドリー: 克隆羊多利[kè lóng yáng duō lì] クローン技術: 克…

はてなブログのスマホアプリから下書き記事を削除する

スマホではてなブログのアプリを開くと、PCで既に削除したはずの古い下書き記事がいつまでも残っていました。 下書き一覧から削除したい記事タイトルを長押しすると「削除」という文字が表示されるので、「削除」を選択するのですが、記事がいっこうに削除さ…

『言霊の力』- 黒戌 仁

最近、YouTubeを見ていて、クロ戌(黒戌 仁:くろいぬ じん)さんという方を見かけました。 以前から、テレビや雑誌などで見かけたことのある方も多いかもしれません。 色々な方面で活動されている方のようで、ご本人のブログにあるプロフィールは次のように…

共有エクスペリエンス

新しいPCにして以来、ずっと気になっていたものの一つ。 PCを立ち上げて少しすると というメッセージがポップアップで出現します。 暫くというか、ずっと放っておいたのですが、いい加減煩わしくなってきたので、メッセージが出ないようにすることにしました…

花見:中国語

昨日(3月21日)、気象庁は東京都心で桜の開花宣言を発表しました。 日本に来る外国人観光客は年々増え続け、桜のお花見を楽しみに日本にやって来る人たちも多いようですね。 桜で有名な観光地などのTVニュースを見ても外国人観光客、特に中国からの観光客が…

スマホをいじる:中国語

スマホを使う時の主な動作として タップ フリック スワイプ などがありますが 「スマホをいじる」という一般的な言い方の中国語がこちら ↓ 刷手机[shuā shǒu jī ] 手机[shǒu jī ]:携帯電話 刷[shuā]:こする、磨く、洗う、などの意味で使われる動詞。…

ヘルメット:中国語

ヘルメット ↓ 头盔[tóu kuī] 安全帽[ān quán mào] 上の絵にあるような、工事現場などで使うヘルメットは安全帽[ān quán mào]と言います。 ヘルメット、帽子などを「かぶる」という時は 戴[dài]という動詞を使います。 帽子をかぶる:戴帽子[dài mào…

カレンダー式月別アーカイブ:リンク背景を円形にする

今まで月別アーカイブはリストタイプを使用していたのですが ・記事を投稿していない日をブログ画面からも一目で分かるようにする ・ただ単にカレンダーとして使う ・間延びした感じのリスト式に飽きた ということでカレンダータイプに変えました。 リンクの…

スイッチ:中国語

普段使いそうで、いざ言おうとすると「はて、何て言うのかな・・・」となりそうな単語。 【スポンサーリンク】 // スイッチ ↓ 开关[kāiguān] 开[kāi] と 关[guān] 両方とも一語で「開ける」、「閉める」という動詞なのですが、二つ合わせて使うところなど…

煩わしいMicrosoft IMEの誤変換データ送信画面

Windows 10を使っているのですが、文字入力時、打ち間違いや自分が入力したい漢字ではない文字が始めに出てきた場合など、とにかくこのMicrosoft IMEの誤変換データ送信画面がぴょこんぴょこんと出てきてうるさくてかないません(スピーカー音を消してない為…

寒い冬は終わっても、足湯は気持ちいい:中国語

タイトルにもあるとおり 「足湯」を中国語で言うと 泡脚[pào jiǎo] 泡[pào]:(水などの液体に)漬ける、浸す 脚[jiǎo]:足 「漬ける、浸す」という意味の泡[pào]を使った例: 泡温泉[pào wēn quán]:温泉につかる 泡菜[pào cài]:漬物やピクル…

傍から見ている人間の方がよく分かる

普段の生活の中でも、傍から見ている人の方が、当事者よりも物事を客観的に見ることができる場合がある。 時には、当事者は「専門家でもないのに云々」などと言ったりするが、問題の渦中で冷静な判断が鈍ってしまっている人よりも、素人だけど本質をちゃんと…