Someday Somewhere

A little something to say in my everyday life

大目に見る:中国語

f:id:tsukisai:20190929063053p:plain
睁只眼,闭只眼[zhēng zhī yǎn, bì zhī yǎn]

直訳すると
「片目を開け、片目を閉じる」
という意味ですが

●大目にみる
●見て見ぬ振りをする
といった意味で使われます。

我们不能对他经常旷课睁只眼,闭只眼。
彼がしょっちゅう授業をさぼるのを見て見ぬ振りはできない 。

婚姻真的只有睁只眼闭只眼才能长久吗?
お互いに些細なことに対しては大目にみることで結婚は本当に長続きするのでしょうか。
(この文章はネット上での質問コーナーに掲載されていたものです。 意訳ですが、おおむねこんな意味になるでしょう。)